viernes, 2 de octubre de 2009

Reseña: Cabeza de tarro- Rodolfo Ap Iwan

Cabeza de tarro Rodolfo Ap Iwan. Bajo los huesos y Biblioteca Popular Agustín Alvarez. Trelew. 2008. ISBN: 978-987-24699-1-7.

O “la argentinidad al palo”podría titularse esta reseña. Una expresión típica de un grupo etario. Este poemario, que desde el punto de vista legal, se presenta en una primera edición, pero de la cual se conoce una edición (artesanal, levemente pirata) que dió a la luz allá por el 2000, cuenta en esta (su edición legal) con unos poemas más agregados: Monito silbador, Tempestades, Capagato, Merca/Deriva, Santa Frígida, Buena pregunta, Negro criado a chupilca, Antiséptico, Escupitajo, Alfajor de diente, Paralelokilo, A veces voy en bajada, Derecho Glaciar, Juguetes, Merecimientos, La que te parío,Carqueja, Valde-Rama, Cascanueces, Borges radiactivo, Durazno de Bilis, Cosquillas de Belén, Matrices, Asmático esquizoide, Luna sedada y No noche. Es decir que tanto es una edición corregida y aumentada, como un libro nuevo. Y para potenciar el hecho, dos cosas más a destacar, la primera edición del libro de Ap Iwan tenía una breve introducción escrita por el propio autor, donde, de algún modo se presentaba el personaje,el “cabeza de tarro”. La edición “legal” por llamarla de alguna manera, tiene un prólogo de un autor “importante y de renombre” de nuestro campo literario patagónico: Jorge Spíndola, que lleva el título de “Palabras sueltas para un cerebro suelto”. Tales hechos dan cuenta del posicionamiento del autor, un digno representante de la estética suburbana barrial, coloquial, fresca, un tanto provocadora de los poetas que escriben en esa línea. Otro hecho a destacar, al menos por extraño, pero que no puedo sesgar en este escueto análisis es la censura (autocensura) de un poema que de algún modo era fundamental en la primera edición (y también en la segunda), es el poema liminar, llamado “Sin espejo”. Antes de hacer una aseveración taxativa consulté al propio Ap Iwan acerca de la razón de la “poda” del poema, al cual se le operó su parte más política y más ácida, pero el propio autor no tiene idea de por qué causa autocensuró ese poema. Es preocupante, sobre todo porque Rodolfo se presenta como alguien incómodo políticamente, es decir, su estética parece reflejar una crítica social de una generación, o para citar a Spíndola en el prólogo alguien que “Habita nuestros olvidados recovecos, los transita con los ojos bien abiertos, va esquivando el lazo a la perrera, descorre el velo de esa microfísica del poder que envenena cuerpos con su baba tóxica de anestesiar sentidos”; en fin, no entiendo muy bien cómo alguien podría subvertir algo siendo que se autocensura en su propia poesía...
Más allá de eso, festejo la reedición de un libro que evoca ecos poéticos de Llach, de Gambarrota, de Fogwill en un punto, pero que hace su propio camino, recorre su propio paisaje suburbano, con sus derrotas y contradicciones, hay alli algo del lenguaje que tiembla no obstante, que sigue temblando.

A continuación, el poema completo de “Sin espejo”, la versión “recortada” llega al verso que dice “eso ya lo pensó otro (argentino)”

Sin espejo

suelo tener el cerebro suelto
debe ser por su derecho a ser
su derecho a convulsiones
y en el bolsillo un soldado
maltratado a tiros federales
falcon del 65 minutos
de moños verdes por el cuello
cielos claros como la Clara
u oscuros como "oscuro"
dos aviones tiraron a dos gemelas
que no servían para nada.
murieron muchos inocentes
pero no me importa
vivo en el ombligo del mundo
sólo fue parafernalia suicida/sudaca
de los colosos como pasta
acá por el ombligo todo mal
qué bueno...¿y mañana?
¿qué pasará? , y pasado...
la psicodelia la inventó
un tintorero coreano
amigo de Andy. ¿quién es Andy?...
una señorita con peluca que le
gustaba que le hicieran coca-cola
como a mi novia
no estoy contra Andy
estoy contra mi novia
no=no. Via=via
no-via, no camino, no día
no noche, no pasar, no salivar.
peligro cura suelto.
guarda, justo esta noche
mientras escribo ácido
un boludito va a dejar
a su no-via con la panza
llena de huesos
y como soy argentino
pienso que pienso
pero en realidad
eso ya lo pensó otro (argentino)
porque los "turcos"
se pierden en la niebla
los "gallegos"
en un círculo
los "perucas" en el ñaco
los "bolitas" en las planchas
los "brasucas" (sudacas)
en los culos de las negras fiesteras
los "chilotes" en el pisco
los "paraguas" no se sabe
y el resto del no existe
porque no lo registramos.
perdón voy a hacer una confesión
"Estoy enamorado
de la concha de tu hermana
y de la recontra putísima
de tu madre"
y aunque las dos
me dijeron que sí,
las dos juntas me dijeron que no.
suena un bon 60 de la época
de las minujin.
un mensaje por la radio
me ilumina las cuerdas vocales
"se busca enfermo
quemado de la cabeza,
total incompetente
descerebrado
para el cargo de intendente de Trelew"
¡hola acá estoy!, dijeron muchos.
fulbo, asao y vino
pasión de multitudes
y me comieron la cabeza;
lo siento, no, no lo siento
bah, no sé, ¿siento o no siento?
si estas palabras
hirieron su sensibilidad
al escucharlas, es una pena
pero no voy a pedir
ninguna disculpa,
es más
jódanse todos, ojalá se pudran
incluido vos también (mono)...

Etiquetas

Bienvenidos!!!

Este espacio es un homenaje a un Grupo Literario que existiò el la Patagonia y del que tuve el honor de ser una de las fundadoras. Este grupo, ademàs de su labor poètica y una gran militancia en el campo de las letras y la cultura, iniciò una crìtica literaria en la zona.
Me gustarìa compartir con los lectores trabajos de crìtica literaria, textos inèditos, etc... en fin... lo iremos haciendo entre todos. Se aceptan sugerencias
La foto que encabeza la pàgina es del lugar donde vivo: Puerto San Juliàn, en el Vìa Lucis -sobre el Monte Cristo-Patagonia.

Datos personales

Mi foto
Puerto San Juliàn, Santa Cruz, Argentina
poeta, narradora, crìtica literaria,madre de tres hijos, casada, ama de casa.